니하오(你好)

한족(汉族)의 성씨 가운데

조조다음 2013. 7. 14. 08:59

 

 

한족(汉族)의 성씨 가운데 어떤 글자는 원래의 발음과 다르게 읽는 경우가 있다.
따라서 중국인과 교제할 때 자칫 실수하기 쉬우므로 각별히 주의할 필요가 있다.
성씨 가운데 흔히 나타나는 예를 다음에 들어보기로 한다.
병음자모 오른쪽의 숫자는 성조이다.

(d`n, Sh3n):'单独, 简单'에서는 'd`n', 성씨로는 'sh3n'.
(ch9u, Qi{):'仇人, 报仇'에서는 'ch9u', 성씨로는 'Qi{'
(c5ng, Z4ng):'曾经, 未曾有'에서는 'c5ng', 성씨로는 'Z4ng'
(n^ng, N*ng):'安宁,宁静'에서는 'n^ng', 성씨로는 'N*ng'
(ji6, Xi7):'解放, 解决'에서는 'ji6', 성씨로는 'Xi7'
(hu1, Hu3):'中华'에서는 'hu1', 성씨로는 'Hu3'
(r7n, R5n):'任务, 担任'에서는 'r7n', 성씨로는 'R5n'
(x&, Xi2n):'洗濯, 洗衣机'에서는 'x&', 성씨로는 'Xi2n'
(ch1, Zh`):'检查,搜查'에서는 'ch1', 성씨로는 'Zh`'
(j*, J&):'纪念,世纪'에서는 'j*', 성씨로는 'J&'

어떤 것은 단지 성조만 틀리지만 어떤 것은 음이 전혀 다르다.
성씨를 다르게 읽는 현상이 생긴 원인은 매우 복잡하다.
어떤 것은 어음 변화 때 성씨만이 변하지 않아(성씨나 지명에 쓰는 글자는 어음 변화 때 매우 보수적임) 생긴 것(査,洗)이 있는가 하면 어떤 것은 본래 다른 글자였는데 약자화하면서 합류된 것(雠→仇, 甯→宁/영→녕)도 있다.
성씨로 읽는 음은 보통 지명에도 부합되는 수가 많다.
예를 들면 지면 '华山''华阴县'중의 '华'는 성씨에서 처럼 'hu3'로 읽는다. 

 

출처 : 오늘의 한마디(베이징저널)  

'니하오(你好)' 카테고리의 다른 글

HSK 9월 접수   (0) 2013.08.02
하나, 둘   (0) 2013.07.15
7yue  (0) 2013.07.12
HSK 8월 접수   (0) 2013.07.11
걱정도 팔자   (0) 2013.07.09