① 寿命延长
现在人们的寿命延长了,
应该充分利用退休后的时间,
做一些力所能及的事情。
xianzai renmendeshouming yanchangle,
yinggai chongfenliyong tuixiuhoudeshijian,
zuoyixieli suonengjide shiqing.
현대인들의 수명이 연장되었으니,
은퇴 후의 시간들을 충분히 이용하여
할 수 있는 일들을 해야만 해.
====② 送礼 什么讲究===================================
中国人送礼的时候有什么讲究?若有什么讲究,有什么原因?
中国人送礼的时候,不能送伞,送水果最好不送梨。
这些讲究都是因为谐音,不吉利呗!“伞”和表示分开的“散”发音一样,
“梨”和离别的“离”发音一样。在中国送礼可得谨慎,不然得罪了别人。
谐音 ( xieyin ) 독음(讀音)이 같거나 비슷하다
'니하오(你好)' 카테고리의 다른 글
會者不難 (0) | 2013.10.19 |
---|---|
春夜喜雨 (0) | 2013.10.17 |
11월 HSK 접수 (0) | 2013.09.27 |
10월 HSK / 한자검증시험 (0) | 2013.09.13 |
욕~심 때문에.. (0) | 2013.08.16 |